“In a Strange Room” by Damon Galgut (2010) – 207 pages
The main character in the three stories in “In a Strange Room” is a man called Damon Galgut. This has caused some critics to question if the book is fiction or not. After reading the book, I have no problem with the book as fiction, for certainly these are stories as much as any other fiction. Surely these stories might have been based on events that occurred in Galgut’s real life, but what fiction is not based to a lesser or greater extent on the writer’s own life?
One facet of these stories no one has questioned is the quality of the writing. Sentence for sentence, Damon Galgut’s style is direct, simple, and assured. It is a pleasure to read these stories at the sentence level. I suspect that from now on, every year Galgut publishes a novel, it will at least be long-listed for the Booker just on the distinction of the writing. “In a Strange Room” made the Booker 2010 shortlist.
This book consists of three stories, all of which involve traveling. In the first story, “The Follower”, the main character follows a rigid proud German mountain climber for several trips. In the second story, “The Lover”, the main character meets up with a group of other travelers in southern Africa, and he is strongly attracted to one of the men of this group, Jerome. In the third story, “The Guardian”, the main character takes along a woman friend Anna who has severe mental problems and does not follow the directions of her doctors.
There is one device that Galgut uses repeatedly in the stories which if it weren’t for his assured writing style, I would have thought was a grammatical problem or mistake. Throughout all of the stories he repeatedly switches between referring to the main character as “He” or as “I”, sometimes almost in the same sentence. Here is an example.
- “He sits at a table by himself’ like a stranger, and when he’s done he comes over. I’m going to Margo, I tell her, to do some shopping. “
These switches in referring to himself are a quandary, but there is one sentence in one of the stories that might explain. “I am a spectator of my own behavior”. Exactly. When he describes himself in one of his roles, follower, lover, guardian, Galgut uses the second person pronoun. When he is making a personal comment on the main character, he uses the first person pronoun. I’m not sure this device is entirely successful, but I had no trouble following the stories.
There is a certain reserve in all of these stories that somehow lessened their impact for me. It is as though the main character is always traveling to other places to get away from himself. If the main character could break through this reserve, there could be more humor and emotion.









































Recent Comments